Tuesday, August 22, 2017

筆の練習です。


私は初めて筆の練習をしました。それはひどく難しいものでしたが、楽しかった!確かに、うまくはないですね。 しかし、私が絵を描く理由はこれです。---> "挑戦する勇気がないならば、人生とは何でしょうか。"
~Vincent Van Gogh

あらゆる余白は新しい始まりです。 私はもっと練習を楽しみにしています。。。
頑張ります!

I practiced with my brush for the first time. It was terribly difficult, but fun! Sure, it's not good. However, this is the reason why I create ---> "What would life be if we had no courage to attempt anything."
~Vincent Van Gogh

Every blank space is a new beginning. I'm looking forward to more practice soon...
I will do my best!

Monday, August 21, 2017

アメリカの国内の政治です。

ある一つの理由で、アメリカの国内の政治のことを気にかけていません。 両方の政党とニュース媒体はとても幼稚です。 「お互いに見解の相違があると認めています」という言葉は、稀な成熟度合いを必要とする。 偉い人は、障害や相手を破壊したりはしません。 彼らは徳のある行動で難局を乗り越えると思います。 「追求して破壊する」という言葉は、満足感を決して持たらしません。

I do not pay attention to American domestic politics for one reason. Both political parties and the news media are very childish. "Agree to disagree" requires a level of maturity that is rare. Great men don't destroy their obstacles and opponents. They rise above them by virtuous deeds. "Seek and destroy" will never bring satisfaction.

Tuesday, August 1, 2017

ほとんど完成した。。。。



絵はほとんど完成しました。 まず、私は背景を直す必要がありましたが、それで絵は完成したと思います。 この間は、日本からオンラインで筆を注文しました。 私の友達の邦夫さんは古典的なひらがなを書く練習をしています。 私はグーグルハングアウトで邦夫さんのひらがなの練習を見ます。 私もそれを試してみたい! それに、私は墨で絵を描きたいと思います。 私は絵を描くために別のブラシを買います。 先週はフェイスブックでLang-8の友達から誕生日メッセージをもらいました。 そのメッセージは私を元気づけてくれました。 つまり、彼女のメッセージから、私は幸福と意欲をもらいました。

My painting is almost finished. I need to fix the background.  Then the picture will be complete I think. The other day, I ordered a shodo brush online from Japan. My friend Kuniosan is learning to write classic hiragana. I watch him practice on Google hangout. I want to try it too! Also I want to sketch pictures in sumi ink. I will buy a separate brush for drawing pictures.

Last week, I received a birthday message from a Lang-8 friend at Facebook. It lifted my spirits. In other words, I received happiness and motivation from her message.

Monday, July 3, 2017

ローカルショー


現在、春の絵のために木の花を追加して描いています。 先週のことですが、地元のアートセンターのディレクターから絵を美術展に展示しないか、とたずねられました。 そこで、古い(or 前の)水車の絵が、現在地元の展示場に飾られています。「故郷からの絵はがき」というタイトルの展示会で、地元の風景がテーマです。 これは通常の展示会で、コンテストのための展示ではありません。

For the time being I am painting more of the tree's blooms for the spring picture. Last week, I was asked by the director of the local art center to display a painting in an art show. The old watermill picture is being exhibited at a local show. The show is called, "Postcards From Home". The theme is local scenery. This is not a juried show for a contest but a regular exhibition.

Monday, June 26, 2017

あなたのための曲があります。


近頃、Lang-8に日記を書く気がしなかった。 私は東京にいる友達のことをよく考えています。 彼は人生の変化を経験しています。 いまでも、毎週グーグルハングアウトでチャットをしています。 私は彼の気持ちが少し分かるので、この曲を親友に捧げます。 彼の次のステージが素晴らしいものになりますように~!

Lately, I haven't felt like logging in to Lang-8. I am thinking about my friend in Tokyo a lot. (He's on my mind a lot.) He is experiencing a change in his life. Still, we chat every week on Google Hangout. I understand his feelings a little bit, so I dedicate a song to my best friend. I hope the next phase of life will be special~!

Tuesday, May 30, 2017

金曜日のープン教室です。


金曜日のオープン教室です。 フレンチマリンブルーとカドミウムオレンジの補色を使って木の花を描いています。 影の中に少し緑色を入れます。 ハイライトのためにカドミウムホワイトを使っています。 それは長い工程になります! 私にとって、花が満開であるという状態は、ノスタルジックな感情を起こさせます。 それは私が大人になって生活を始めたばかりの時期を象徴しています。 当時、私の生活はとても大変でしたけど、精一杯暮らしました。 この絵を描くと、記憶が心にあふれます。
英語で「ブルーム」と関連した言葉に「ブロッサム」があります。 "Blossom"は成長と変化の同義語です。 例えば:After the musician won an award, her music career blossomed."

I am painting the tree's blooms using a complimentary color from french ultramarine blue and cadmium orange. I will include a little bit of green in the shadows. I am using cadmium white for highlights. It will be a long process! For me the concept of flowers in full bloom have a nostalgic feel to them. It represents an early period of my adult life. In those days life was very rough, but I lived it to the fullest. When I paint, memories fill my inner thoughts.

In English, "blossom" is another word for "bloom". "Blossom" is a synonym for growth and change.
For example: After the musician won an award, her music career blossomed."

Wednesday, May 3, 2017

木を切っています。


先週、木の切断サービスは私の敷地から枯れ木を取り除きました。 なので今、きれいに掃除しています! 藁は痛んだ草を保護します。 今年の夏は暑くてじめじめすると思うので、草がまた伸びるでしょう。 ロードデンドロンは幸せそうですね! 鳥やリスはきれいな水浴び場を喜ぶでしょう。

A tree cutting service removed some dead trees from my property last week. Now, I'm cleaning up! The straw will protect the damaged grass. I think the summer this year will be hot and damp, so the grass will likely grow back. The rhododendron seems happy. The birds and squirrels will appreciate a clean bird bath.

Sunday, April 23, 2017

絵画は現在についてです。

最近、日記をつけることにしました。 私の作品を受け継ぐ人は誰もいないと気づきます。 なので、私の絵画と日記は、将来についてではありません。 それは現在についてです。 何時か、それは私と同じように消えてしまいます。 意欲を失ってはいけません。 いつも絵を描くことを楽しんでいます。 私は自分の生活における孤独な感情を乗り越えようとしているけど、時々できません。 近頃の私は精神的にも身体的にも疲れやすいです。 記憶力も衰えてきています。 ゆっくりしたいです。 とは言え、時間は貴重ですね。 今のところ、私は絵を描くことに集中しようにしています。 影を修正します。 もう少しで、私は花を描くことができます。

Recently, I decided to keep a diary. I realized that there will be no one to inherit my work. Therefore, my painting and my diary is not about the future. It's about the present. One day, it will all disappear like I will. I mustn't lose motivation. I always enjoy painting. I try to overcome lonely feelings in my personal life, but sometimes I can't. I get tired easily both emotionally and physically these days. My short term memory is becoming more weak too. I want to slow down. Nevertheless, time is valuable, isn't it? For the time being, I am focusing on painting. I will touch up the shadows. Soon, I can paint the blooms.

Tuesday, April 11, 2017

春の絵のアップデートです。





春は、私にとって忙しい季節です。 しかし、先日、春の絵に緑色を添えました。 緑の色と影が好きではなかったので、絵の具をこすり落としました。 だから、私は絵を描くことが好きです。 絵は彫刻に似ています。 要素を追加するも削除するも自由にできます。 私は自分の世界を創造する自由が大好きです。

Spring is a busy season for me. However, I recently painted the spring picture with green colors. I didn't like the greens and shadows, so I scrubbed out the colors. This is why I enjoy painting. Painting is similar to sculpting. I can add or remove elements at will. I love the freedom to create my world.

Thursday, March 30, 2017

怪我です。


先週の木曜日に、私は屋根の修理をしました。 嵐の時に木が屋根を打ったので、それに屋根修理会社が覆いを被せました。 保険会社と屋根修理会社が見積もりに合意するまでの一時的な覆いです。 最近、別の嵐でその覆いが緩んだので、それを修正することにしました。 私は屋根に上って覆いを釘付けにしました。 それから私はガレージにはしごを運びました。

翌日私は怪我していたことに気付きました。 私は左の股関節に痛みを感じたので、 週末ずっとベッドにいました。 これを英語で"pinched nerve"と言います。 私は痛み止めの薬を飲むと気持ち悪くなるので、飲むことができません。 私は痛みに耐えなければなりませんでした。 4日後に、調子が良くなりました。

昨日、私は見積もりを受け取りました。 修理費用は、$8,029.00ドルです。 日本円で、892536.87円くらいです。 保険が適用されます。 私は$500ドルの自己負担分を支払います。 屋根には新しい土台が必要なので、屋根を完全に張り替えてしまいます。 嬉しいです!

Last Thursday, I made repairs to my roof. A tree hit my roof during a storm, so it was patched by a roof repair company. It is a temporary patch until insurance and a roof repair company can agree on an estimate. Recently, another storm loosened the patch, so I decided to fix it. I climbed onto the roof and nailed down the patch. Then I carried the ladder back to the garage.

The next day, I realized I was injured. I felt pain in my left hip, so I was in bed all weekend. We call it a "pinched nerve" in English. I can't take medicine for the pain, because it makes me sick. I have to tolerate the pain. Four days later, I felt better.

Yesterday, I received the estimate. The cost of repair will be $8,029.00. About 892536.87 yen. Insurance will pay the expense. I pay the $500 deductible. My roof needs new shingles, so they will completely replace the roof. I'm happy!



Thursday, March 23, 2017

ポートレートの親友です。



今日、友達と彼の孫娘のポートレートを描き終えました。 今、日本に発送するために絵を梱包しています! 彼の孫娘のために素敵な絵のプレゼントを用意しました。 それは、テネシーからの挨拶です。 くまとバンジョーと花があるので、漫画のくまを描きました。 彼女は楽しんでその絵に色を付けることができます。

Today  I finished the portrait of my friend and his granddaughter. Now, I am packing it for delivery to Japan! I drew a surprise gift for his granddaughter. It is a greeting from Tennessee. We have bears, banjos, and flowers, so I drew a cartoon bear.. She can color the picture for fun.

Monday, March 20, 2017

春の絵の進行状況



私は最近とても忙しかったです。 先週の火曜日、私は16時間のシフトを働きました。 私は疲労を回復するために一日かかりました。 先週の金曜日、オープン教室に行くのにあまりにも疲れていました。 今、私は税金の申告もしています!

しかし、2週間前に春の絵を描き始めました。 先ず、私は構図を描きました。 花を描くことに取り組んで、空の色を塗りました。

私は新しいデジタルカメラを使っています。 今のところ、絵画に使う良い写真を撮っていません。 私はカフェに戻って、フレンドリーなバリスタからコーヒーを買いました。 彼女にはフロリダに住んでいる家族がいるので、私の故郷からニュースを聞くのはよいことです。

天気がいいです。 今年は、テネシーに早く春が来ました。 2週間前に花は咲きました。 長年にわたって撮った春の写真のコレクションを投稿しました。 春のインスピレーションです。

冬よ、さようなら!冬のインスピレーションです。

I have been very busy lately. Last Tuesday, I worked a 16 hour shift. It took me a day to recover from fatigue. Last Friday, I was too tired to go to Open Studio.
I'm also filing taxes now!

However, 2 weeks ago I started painting the spring picture.
I painted the composition first. I worked on drawing the blooms and painted the sky.

I am using a new digital camera. So far, it doesn't take good photos of paintings. I went back to the cafe and bought coffee from the friendly barista. She has family living in Florida, so it is good to hear news from my birth place.

The weather is good. Spring came to Tennessee early this year. Flowers bloomed two weeks ago. I posted my collection of photos for spring I took over the years. Spring Inspiration

Goodbye Winter! Winter Inspiration

春のインスピレーションです。








Tuesday, February 28, 2017

激務です! Hard Labor!




先週は、シフトを変更して、長時間働かなければ なりませんでした。 そのため、絵を描く時間がありませんでした。 この忙しさは私の(かつての)農場生活の記憶を思い起こさせたので、今日は当時の経験について書きます。

 ティーンエイジャーだったとき、フロリダの南東部の町ジュピターで小さな農場に住んでいました。馬や牛、鶏、豚がいました。 農場は大変な仕事でした。 私は毎朝午前4時半に起きて、学校に行く前に農場で働きました。 私の気持ちは気持ちは関係ありませんでした。 仕事をしなければならなかったです。 風邪をひいていたかもしれません。 激しい暴風雨にあったかもしれません! それでも、私は動物を世話するために毎朝、毎晩、働いていました。

私はそれが好きではなかったですが、一生懸命働くことの価値を学びました。 そして、馬に乗って楽みました! 私は歩いて森をたくさん探検しました。パルメットの茂みの中の動物の小道を辿っていくのは楽しかったです。
https://seastarsmermaidscove.files.wordpress.com/2015/10/saw-palmetto-2.jpg

農場生活は、ディズニーワールドでの激務に耐えられるように、私を鍛えてくれました。 一枚目の写真の時、私は13歳でした。 ディズニーの写真の時で、22歳でした。 1992年ですよ! 近頃の私は疲れやすいです。 私はもう昔のような体力を持っていません。
 
Last week, I had to change shifts and work for a long time. Therefore, I did not have time to paint. Since hard work reminds me of memories of farm life, I will share a past experience with you.

When I was a teenager, I lived on a small farm in Jupiter, a town in the southeastern part of Florida. We had horses, cows, chickens, and pigs. It was strenuous work. I woke up at 4:30 am every morning and work before going to school. It didn't matter how I felt. I had to work. I might have the flu. There might be a severe storm! Nevertheless, I worked every morning and night to care for the animals.

I didn't like it, but I learned the value of hard work. Still, I enjoyed horseback riding! I explored the woods on foot a lot too. It was fun to follow animal trails through palmetto thickets.
https://seastarsmermaidscove.files.wordpress.com/2015/10/saw-palmetto-2.jpg

Fram life prepared me for hard work at Disney World. In the photos, I was 13 years old. In the Disney photo, I was 22. That was 1992! I get tired easily these days. I don't have the same strength anymore...Lol!

Sunday, February 19, 2017

3つのプロジェクトです!




私は春の絵のスケッチを描き始めました。 何年も前に地元の公園でその写真を撮りました。 ブラッドフォードの木は、私の町ではよく見られます。 新しいモチーフに取り組みつつ、3度目の「冬の道」も描き始めました! 絵のために新しい油絵の具を買いました。  ペインズグレーとローアンバーです。 3度目の正直になるといいのですが!

私は、友達と彼の孫娘のポートレートも描いています。 ポートレートが完成したら、私はそれを日本に郵送します。 私はそれぞれのプロジェクトに心を注ぎます。

I started drawing a sketch for the spring painting. I took the photo many years ago at a local park. Bradford pear trees are common in my town. While I am working on the new motif, I started "Winter Road" a third time! I bought new oil paint for the painting, Payne's gray and raw umber. Third time's a charm!

I am also drawing a portrait of my friend with his granddaughter. When the portrait is completed, I will mail it to Japan. I will pour my heart into each project.

Wednesday, February 8, 2017

冬の道の絵画の第五段階です。


絵は完成しましたが、私は出来映えに満足していません。 絵は、予定通りに行きませんでした。  なぜか分かりませんが、油絵の具は下層に定着しませんでした。  大部分は正しい色と色調を見つけることができませんでした。  しかし今回の失敗が今後試す手法の新しいアイディアをくれました。 モザイク手法です。 何層にも色を重ねて描く代わりに、一筆ずつパズルのピースのように描きます。 春の絵でモザイク手法を試します。

The painting was completed, but I am not satisfied with the workmanship. The picture did not go as planned. I don't know why, oil paint did not adhere to the lower layers. For the most part I could not find the right colors and tones. But this failure gives me a new idea for a method to try in the future. It is a mosaic method. Instead of painting colors on many layers, I will paint like puzzle pieces one by one. I will try the mosaic method with the spring painting.

Thursday, February 2, 2017

やる気が湧いてきた。


昨日、憂鬱と戦っていました。 私は気分が悪くなりました。 昨晩、それは、Googleハングアウトで友達と言語や創造力の交換でした。 今日、私はやる気が湧いてきた。  あなたの優しさに感謝します。

Yesterday, I was struggling with depression. I felt sick. Last night, it was a language and creativity exchange with a friend on Google Hangout. Today, I became motivated. I appreciate it. I really needed that!

Saturday, January 28, 2017

冬の道の絵画の第四段階です。

 

今日は、アートセンターに少し遅れました。 朝は湿っぽくて、とても寒くて、曇っていまた。 それは、冬景色を描く気分に私を誘い入れました。 先ず、私はコーヒーを買うために喫茶店に立ち寄りました。 バリスタは話し好きで、私たちは20分程、話をしました。 喫茶店にはお客さんが誰もいなかったので、彼女は退屈そうでした。 楽しい雑談が好きです! 

絵を描き始めたとき、フレンチマリンブルーとクリムソンとカドミウムオレンジを使いました。 バーントアンバーを使って木を描きました。 このテーマは私にとって難しい挑戦です!

I was a little late to the art center today. The morning was very damp, frigid, and overcast. It put me in the mood to paint a winter scene. First, I stopped by the cafe for a coffee. The barista was talkative, so we talked for 20 minutes. She seemed bored, because the cafe was empty. I like a good chat!

When I started painting, I used french ultramarine blue, Alizarin Crimson, and cadmium orange. I painted the trees using burnt umber. This theme is a difficult challenge for me!

冬のインスピレーションです。


Saturday, January 21, 2017

冬の道の絵画の第三段階です。


今日は、3時間作業をしました。 絵の出来栄えが 好きではなかったので、もう一度やり直すことにしたのです。 熱意を持って描いたのですが、最初に思い描いていたイメージからずいぶんかけ離れてしまいました。 でも、世界の終わりというわけではありませんね。

Today, I worked for 3 hours. I didn't like the result, so I decided to start the painting over again. Having a lot of enthusiasm, I strayed too far from my plan. However, the world hasn't ended yet, right?


先ずは余分な油絵具を拭き取る必要があります。 First, I have to wipe off the excess oil paint.

次に、大きなブラシと水を使って底部の層を取り除きます。 Next, I use a large brush and water to remove the bottom layer.

私はペーパータオルでキャンバスを乾かします。 I dry the canvas with a paper towel.

遂に、ジェッソを付けます。 Finally, I apply gesso.


ジャーン! 新しいキャンバスです。 Ta-dah! A new canvas.

よし、もう一度始めう! Alright, let's start again!