Thursday, June 19, 2014

雷雨を楽しむ。 (I Enjoy Thunderstorms)


雷雨を楽しむ。私はそれを自然の光のショーにと名付けた。テネシーでは、よく夏に雷雨が起こります。あまりにひどい雷雨の場合には、財産の損害を引き起こすこともある。稲妻は怖いけどきれいです。 特に、雷の音でを聞きながら寝るのが好きです。

I enjoy thunderstorms. I call them, nature's light show. In Tennessee thunderstorms are common during the summertime. Sometimes they become severe and cause damage to property. As long as they don't cause damage, I like to watch them. Lightning is scary, but beautiful. Most of all, I like to sleep by the sound of thunder.

I am in a habit of thinking in English again. A single thing or a group of the same thing is expressed  generally the same way and perhaps I could use extra words to define 'many' of something. Otherwise, a subject like 魚 is fish, both singular and plural, depending on the context of the rest of the sentence.